Nog altijd een geliefd stuk
Op woensdag 24 december— tussen 21:00 en 23:50 uur — presenteert Arte-televisie, de Duits-Franse cultuurzender, een stuk van de Franse auteur Beaumarchais. Hoewel de titel van het stuk nu in het Duits wordt aangekondigd als Der tolle Tag oder Figaros Hochzeit, betreft het de opname van een opvoering — door de Comédie Française — van La folle journée ou Le mariage de Figaro — een komedie in proza in vijf bedrijven, van Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799), die niet alleen een fervent aanhanger van de monarchie was, maar tevens optrad als uitgever, wapenhandelaar en schrijver van vooral toneelstukken. Arte stuurt een opvoering de ether in die door de Comédie Française onder regie van Christophe Rauck werd gerealiseerd, de groepering die als opvolgings-instituut dienst doet van het ensemble dat de eerste opvoering van deze komedie heeft verzorgd op dinsdag 17 april 1784, die toen als Comédiens Français, ordinaires du Roi te boek stond.
Don Kent tekent voor de televisieregie van de registratie die éénmalig door Arte-televisie zal worden uitgezonden — in HD-kwaliteit op het formaat 16:9. Tijdens de pauze wordt het kijkerspubliek een blik gegund achter de schermen van wat zich voor het auditorium zichtbaar afspeelt.
Het is een geheel nieuwe, zeer bejubelde, versie van het stuk, gerealiseerd in 2008 voor Arte France. Dit drama van Pierre de Beaumarchais is een van de meest populaire stukken gebleven.
Muziekliefhebbers kennen het stuk veeleer in de muzikale versie: als de opera Figaros Hochzeit van Mozart.
____________
Afbeeldingen
1. Scène uit de moderne opvoering van Le mariage de Figaro door de Comédie Française. (Foto Arte F, © Max Hureau.)
2. Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais. (Portret uit 1755.)
dinsdag 23 december 2008
vrijdag 12 december 2008
Het Kwaad van Lebbis herhaald op Nederland 3
Theaterprogramma uit 2006
Eind verleden jaar heeft de VARA, via Nederland 3, op 27 december het solo-theaterprogramma Het Kwaad uit 2006, van Hans Sibbel — beter bekend als Lebbis — herhaald. In november heeft deze theaterman zijn eerste halve eeuw van het aardse bestaan volgemaakt. Dit jaar wordt dat programma ook uitgezonden, al twee weken voor de kerst: op zaterdag 13 december, opnieuw op Nederland 3. De uitzending start om 23:30 uur en eindigt om ongeveer 00:50 uur in de nacht op zondag 14 december. Meer daarover kunt u lezen in onze bijdrage op deze site , gepubliceerd op dinsdag 25 december 2007.
__________
Afbeelding: Lebbis in Het Kwaad. (Foto: Martin Oudshoorn.)
Eind verleden jaar heeft de VARA, via Nederland 3, op 27 december het solo-theaterprogramma Het Kwaad uit 2006, van Hans Sibbel — beter bekend als Lebbis — herhaald. In november heeft deze theaterman zijn eerste halve eeuw van het aardse bestaan volgemaakt. Dit jaar wordt dat programma ook uitgezonden, al twee weken voor de kerst: op zaterdag 13 december, opnieuw op Nederland 3. De uitzending start om 23:30 uur en eindigt om ongeveer 00:50 uur in de nacht op zondag 14 december. Meer daarover kunt u lezen in onze bijdrage op deze site , gepubliceerd op dinsdag 25 december 2007.
__________
Afbeelding: Lebbis in Het Kwaad. (Foto: Martin Oudshoorn.)
vrijdag 19 september 2008
Duits cabaretfestival houdt u bijna vier uur bezig
Vooraanstaande narren
Voor de liefhebbers van pittig cabaret belooft de nacht van vrijdag 19 op zaterdag 20 september een klein festijn te worden. Het tweede Duitse televisienet ZDF zendt tussen 00:10 uur en 03:55 uur een lange special uit met daarin hoogtepunten van het recentelijk gehouden Cabaret- en Comedyfestival 3satfestival 2008. Slechts éénmaal wordt de uitzending onderbroken door een aflevering van Heute met daarin actualiteiten van de afgelopen dag, gepresenteerd door de redactie van dat dagelijkse nieuwsprogramma van deze zender. Dat zal een minuut of vijf à tien duren, tenzij er recentelijk iets heel bijzonders is gebeurd: dan wil het programma nog wel eens het dubbele aantal minuten in beslag nemen.
Optreden zullen onder meer Urban Priol, die eigen gasten ontvangt.
Deze veelal professorale Beierse cabaretier met zijn onverwisselbare uiterlijk — alleen al diens aparte haardracht prikkelt niet zelden tot lachsalvo's, maar dat kapsel wordt heel snel vergeten als men wordt geconfronteerd met zijn meer dan sappige kritiek op de dagelijkse, vooral Duitse, politiek, op bedrijfsleven, sport, spel en alle daarbij behorende burgermensen — is vooral bekend door het maandelijkse ZDF-programma Neues aus der Anstalt, waarin hij een psychiater in een inrichting speelt die nog wel eens de rollen omdraait en zich uit tegenover patiënten, die echte flink met medicatie worden rustig gehouden, respectievelijk: zulks wordt getracht. Maar de scheidslijn tussen de zielenknijper en diens clièntele is zeer dikwijls tijdens de gesprekken al meer en meer aan het vervagen, waardoor uiteindelijk de rollen totaal lijken omgekeerd. Lijken, want die Onkel Doktor keert altijd op zijn schreden terug, beledigd dat hij zich heeft laten meeslepen.
Dat programma zit altijd vol vaart en briljante vondsten, en ook heel vergaande kritiek jegens de regerenden en tevens ten opzichte van degenen die dat binnenkort zouden willen doen, is soms zo duidelijk negatief en tot in het fundament afbrekend jegens de behandelde personen dat zelfs een Oooh of Aaah uit de monden van een zaal vol aanhangers klinkt.
Zie tevens onze bijdrage over het hierboven afgebeelde boek, dat dezer dagen op onze zustersite Tempel van de Humor zal verschijnen.
Voor de liefhebbers van pittig cabaret belooft de nacht van vrijdag 19 op zaterdag 20 september een klein festijn te worden. Het tweede Duitse televisienet ZDF zendt tussen 00:10 uur en 03:55 uur een lange special uit met daarin hoogtepunten van het recentelijk gehouden Cabaret- en Comedyfestival 3satfestival 2008. Slechts éénmaal wordt de uitzending onderbroken door een aflevering van Heute met daarin actualiteiten van de afgelopen dag, gepresenteerd door de redactie van dat dagelijkse nieuwsprogramma van deze zender. Dat zal een minuut of vijf à tien duren, tenzij er recentelijk iets heel bijzonders is gebeurd: dan wil het programma nog wel eens het dubbele aantal minuten in beslag nemen.
Optreden zullen onder meer Urban Priol, die eigen gasten ontvangt.
Deze veelal professorale Beierse cabaretier met zijn onverwisselbare uiterlijk — alleen al diens aparte haardracht prikkelt niet zelden tot lachsalvo's, maar dat kapsel wordt heel snel vergeten als men wordt geconfronteerd met zijn meer dan sappige kritiek op de dagelijkse, vooral Duitse, politiek, op bedrijfsleven, sport, spel en alle daarbij behorende burgermensen — is vooral bekend door het maandelijkse ZDF-programma Neues aus der Anstalt, waarin hij een psychiater in een inrichting speelt die nog wel eens de rollen omdraait en zich uit tegenover patiënten, die echte flink met medicatie worden rustig gehouden, respectievelijk: zulks wordt getracht. Maar de scheidslijn tussen de zielenknijper en diens clièntele is zeer dikwijls tijdens de gesprekken al meer en meer aan het vervagen, waardoor uiteindelijk de rollen totaal lijken omgekeerd. Lijken, want die Onkel Doktor keert altijd op zijn schreden terug, beledigd dat hij zich heeft laten meeslepen.
Dat programma zit altijd vol vaart en briljante vondsten, en ook heel vergaande kritiek jegens de regerenden en tevens ten opzichte van degenen die dat binnenkort zouden willen doen, is soms zo duidelijk negatief en tot in het fundament afbrekend jegens de behandelde personen dat zelfs een Oooh of Aaah uit de monden van een zaal vol aanhangers klinkt.
Zie tevens onze bijdrage over het hierboven afgebeelde boek, dat dezer dagen op onze zustersite Tempel van de Humor zal verschijnen.
zaterdag 13 september 2008
Goethe als vooraanstaand Europees dramaticus
Dramatiseren
Arte-televisie zendt zondagochtend een herhaling uit van de speelfilm Werther, naar Goethe's roman Die Leiden des jungen Werther. Daarin is sprake van een gedramatiseerde versie van een andersoortig literair werk, in dit geval van een roman in brieven. Gedurende Goethe's leven kon zo'n bewerking alleen voor het toneel worden gerealiseerd, al is de hedendaagse verfilming van een andere literaire vorm wel degelijk een uitvloeisel daarvan. Zelf was de naast en tegen Friedrich von Schiller (1759-1805) grootste dramaticus uit de geschiedenis van de gehele Duitse letteren niet erg gelukkig met deze vorm van adaptatie. In een brief die Goethe op 23 december 1797 aan Schiller heeft geschreven, noemt hij een dergelijke bewerking een "kindische, barbarische, abgeschmackte Tendenz."
De latere literare reus heeft in zijn jonge jaren zelf eveneens veel behagen gevonden in de bewerking tot dialoog en eventueel daaraan verbonden handelingen van verzonnen gesprekken met niet bestaande of niet aanwezige personen. Tot groot genoegen van zijn Frankfurter vriendenkring. In deel drie van Dichtung und Wahrheit, hoofdstuk 13, heeft Goethe hierover zelf nadere mededelingen gedaan.
Goethe als topdramaturg
Hoewel Johann Wolfgang von Goethe niet alleen als dichter en tevens als romancier en essayist gedenkwaardigs heeft gepresteerd en hij in diverse andere disciplines tot de meest spraakmakende figuren van zijn tijd heeft behoord, kan niemand om deze grote gestalte heen als het gaat om de vraag of hij ook nog een uitzonderlijk dramaticus is geweest. Die kwalificatie verdient hij alleen al door zijn Faust, een project waaraan hij gedurende zo'n zes decennia heeft gewerkt, en daarmee vrijwel zijn gehele bestaan — hij werd goed 82 jaar — als volwassene heeft verbonden.
Daarnaast heeft de goede man in al zijn levensfasen opnieuw in deze van de drie hoofdcategorieën der letteren voortreffelijke prestaties geleverd, al mag niet worden verzwegen dat één en ander omstreden was en is gebleven, en ook dat niet ten onrechte.
Na zijn bekende Sturm und Drang-periode diende William Shakespeare hem enige tijd als lichtend voorbeeld, maar hij heeft zich niet tot die Globe-Ster aan het Europese firmament beperkt. In zijn komische stukken sloot Goethe aan bij de traditie die ooit door Hans Sachs was gevestigd. Maar sedert het midden van het zevende decennium van de achttiende eeuw heeft Goethe zich weer meer beziggehouden met de Franse klassieken en die van de Verlichting, vooral met Corneille, Racine en Voltaire.
In zijn functie als theaterdirecteur van het Hof rustte dikwijls op hem de plicht voor bijzondere gelegenheden passende theaterproducties te realiseren en luchtige zingspelen. Ook op het terrein van de opera heeft hij zich niet onbetuigd gelaten.
Goethe, die sedert zijn jonge jaren zeer vertrouwd was met de theaterpraktijk, kon snel een plan opstellen en een ontwerp voor dramatische handelingen maken, maar dan volgde het, bij tijd en wijle tergend langzame, proces van de ontwikkeling en uitvoering, en dat heeft ertoe geleid dat menig ontwerp in de kiem is gesmoord en er alleen fragmenten van bepaalde drama's bestaan.
Televisieportret
Direct na de speelfilm Werther zendt Arte een herhaling uit van een aflevering uit een reeks oer grote dramatici, en één daarvan was gewijd aan Goethe, een dag eerder voorafgegaan door zijn vriend en tegelijkertijd — en soms zelfs in eerste instantie — concurrent Schiller. De uitzending is zondag 14 september, 's ochtends tussen 11:05 uur en 12:00 uur.
___________
Afbeeldingen
1. Johann Wolfgang von Goethe. Fragment van een schilderij uit 1786 door Johann Heinrich Wilhelm Tischbein (1751-1829): Goethe in der Campagna.
2. Voorzijde van de reprografische herdruk — ter gelegenheid van het 125-jarig bestaan van de uitgeverij in 1992 — van het eerste Reclam-boekje uit 1867.
3. Voorzijde van Band 2 — Dramen — van het zes- of inmiddels zelfs zevendelige Goethe-Handbuch van uitgeverij J.B. Metzler, Stuttgart. De zeer voordelige, fraai verzorgde goedkope editie is nog steeds verkrijgbaar en wordt met extra delen, zoals Goethe en de Muziek, aangevuld.
Arte-televisie zendt zondagochtend een herhaling uit van de speelfilm Werther, naar Goethe's roman Die Leiden des jungen Werther. Daarin is sprake van een gedramatiseerde versie van een andersoortig literair werk, in dit geval van een roman in brieven. Gedurende Goethe's leven kon zo'n bewerking alleen voor het toneel worden gerealiseerd, al is de hedendaagse verfilming van een andere literaire vorm wel degelijk een uitvloeisel daarvan. Zelf was de naast en tegen Friedrich von Schiller (1759-1805) grootste dramaticus uit de geschiedenis van de gehele Duitse letteren niet erg gelukkig met deze vorm van adaptatie. In een brief die Goethe op 23 december 1797 aan Schiller heeft geschreven, noemt hij een dergelijke bewerking een "kindische, barbarische, abgeschmackte Tendenz."
De latere literare reus heeft in zijn jonge jaren zelf eveneens veel behagen gevonden in de bewerking tot dialoog en eventueel daaraan verbonden handelingen van verzonnen gesprekken met niet bestaande of niet aanwezige personen. Tot groot genoegen van zijn Frankfurter vriendenkring. In deel drie van Dichtung und Wahrheit, hoofdstuk 13, heeft Goethe hierover zelf nadere mededelingen gedaan.
Goethe als topdramaturg
Hoewel Johann Wolfgang von Goethe niet alleen als dichter en tevens als romancier en essayist gedenkwaardigs heeft gepresteerd en hij in diverse andere disciplines tot de meest spraakmakende figuren van zijn tijd heeft behoord, kan niemand om deze grote gestalte heen als het gaat om de vraag of hij ook nog een uitzonderlijk dramaticus is geweest. Die kwalificatie verdient hij alleen al door zijn Faust, een project waaraan hij gedurende zo'n zes decennia heeft gewerkt, en daarmee vrijwel zijn gehele bestaan — hij werd goed 82 jaar — als volwassene heeft verbonden.
Daarnaast heeft de goede man in al zijn levensfasen opnieuw in deze van de drie hoofdcategorieën der letteren voortreffelijke prestaties geleverd, al mag niet worden verzwegen dat één en ander omstreden was en is gebleven, en ook dat niet ten onrechte.
Na zijn bekende Sturm und Drang-periode diende William Shakespeare hem enige tijd als lichtend voorbeeld, maar hij heeft zich niet tot die Globe-Ster aan het Europese firmament beperkt. In zijn komische stukken sloot Goethe aan bij de traditie die ooit door Hans Sachs was gevestigd. Maar sedert het midden van het zevende decennium van de achttiende eeuw heeft Goethe zich weer meer beziggehouden met de Franse klassieken en die van de Verlichting, vooral met Corneille, Racine en Voltaire.
In zijn functie als theaterdirecteur van het Hof rustte dikwijls op hem de plicht voor bijzondere gelegenheden passende theaterproducties te realiseren en luchtige zingspelen. Ook op het terrein van de opera heeft hij zich niet onbetuigd gelaten.
Goethe, die sedert zijn jonge jaren zeer vertrouwd was met de theaterpraktijk, kon snel een plan opstellen en een ontwerp voor dramatische handelingen maken, maar dan volgde het, bij tijd en wijle tergend langzame, proces van de ontwikkeling en uitvoering, en dat heeft ertoe geleid dat menig ontwerp in de kiem is gesmoord en er alleen fragmenten van bepaalde drama's bestaan.
Televisieportret
Direct na de speelfilm Werther zendt Arte een herhaling uit van een aflevering uit een reeks oer grote dramatici, en één daarvan was gewijd aan Goethe, een dag eerder voorafgegaan door zijn vriend en tegelijkertijd — en soms zelfs in eerste instantie — concurrent Schiller. De uitzending is zondag 14 september, 's ochtends tussen 11:05 uur en 12:00 uur.
___________
Afbeeldingen
1. Johann Wolfgang von Goethe. Fragment van een schilderij uit 1786 door Johann Heinrich Wilhelm Tischbein (1751-1829): Goethe in der Campagna.
2. Voorzijde van de reprografische herdruk — ter gelegenheid van het 125-jarig bestaan van de uitgeverij in 1992 — van het eerste Reclam-boekje uit 1867.
3. Voorzijde van Band 2 — Dramen — van het zes- of inmiddels zelfs zevendelige Goethe-Handbuch van uitgeverij J.B. Metzler, Stuttgart. De zeer voordelige, fraai verzorgde goedkope editie is nog steeds verkrijgbaar en wordt met extra delen, zoals Goethe en de Muziek, aangevuld.
donderdag 14 augustus 2008
Fascinerende handschriften
Zondagochtend jongstleden was een oude vriend van me — een antiquaar die in barre weersomstandigheden onderweg was naar een boekenmarkt — zo royaal, mij tussen veel meer andere, een boek te schenken met facsimile's van dichterhandschriften uit de Duitse literatuur, van Martin Luther (1483-1546), via Ludwig Uhland (1787-1862), tot en met Rainer Maria Rilke (1874-1926). Aangename bijkomstigheid daarvan is dat een lezeres in Wenen van mijn Duitse cultuurwebsite Kulturtempel enkele uren na publicatie van de facsimile van een Rilke-gedicht reeds liet weten, daar zeer gelukkig mee te zijn. Op mijn Nederlandse literatuursite Tempel der Letteren heb ik heden een gedicht van Novalis in die vorm gepubliceerd.
Johann Wolfgang von Goethe
Twee van de ruim veertig gedichten — die in het bewuste boek op diezelfde manier zijn opgenomen — stammen van de grote Vorst der Duitse dichters: Herr Geheimrat Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), die niet alleen ongekende vaardigheden met de literaire schrijverspen aan de dag heeft gelegd, doch evenzeer als filosoof en tekenaar, als jurist, politicus en minister. En in al die functies heeft hij heel wat letters, krullen, strepen en andere ornamenten aan het papier toevertrouwd. Zijn jeugdwerk dat in zes relatief dikke delen is verschenen, bestrijkt de periode tot 1775. Menig ander auteur begint tegen de tijd dat ze zesentwintig jaar zijn, iets van blijvende waarde te produceren, Goethe had toen reeds een enorm oeuvre uit zijn ganzenveer laten vloeien.
De verantwoordelijke redactie heeft zes van al die opgenomen gedichten achterin het boek tevens in een Fraktur-versie opgenomen met het oog op de eventueel moelijke leesbaarheid. Men moet daarbij bedenken dat de tweede druk van het bewuste boek in 1942 ten huize van Inse-Verlag te Leipzig is verschenen en boeken, alsmede tal van andere geschriften in Fraktur, toen nog aan de orde van de dag waren. Bij een herdruk nu zouden veel meer van die, zo niet alle opgenomen poëzie in het oorspronkelijke handschrift met een versie in een hedendaagse drukletter moeten worden aangevuld.
Wij doen het hier voor u wel met het bovenstaande gedicht:
SELIGE SEHNSUCHT
Sagt es niemand, nur den Weisen,
Weil die Menge gleich verhöhnet:
Das Lebendge will ich preisen,
Das nach Flammentod sich sehnet.
In der Liebesnächte Kühlung,
Die dich zeugte, wo du zeugtest,
Überfällt dich fremde Fühlung,
Wenn die stille Kerze leuchtet.
Nicht mehr bleibest du umfangen
In der Finsternis Beschattung,
Und dich reißet neu Verlangen
Auf zu höherer Begattung.
Keine Ferne macht dich schwierig,
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du, Schmetterling, verbrannt.
Und so lang du das nicht hast,
dieses Stirb und werde!
Bist du nur ein trüber Gast
Auf der dunklen Erde.
31 juli 1814
____________
Afbeeldingen
1. Titel van het boek in kwestie van Insel-Verlag te Leipzig, tweede druk, 1942.
2. Facsimile van het Goethe-handschrift met het gedicht Selige Sehnsucht.
3. Johann Wolfgang von Goethe; ets uit 1791 van Johann Heinrich Lips (1758-1817).
Zondagochtend jongstleden was een oude vriend van me — een antiquaar die in barre weersomstandigheden onderweg was naar een boekenmarkt — zo royaal, mij tussen veel meer andere, een boek te schenken met facsimile's van dichterhandschriften uit de Duitse literatuur, van Martin Luther (1483-1546), via Ludwig Uhland (1787-1862), tot en met Rainer Maria Rilke (1874-1926). Aangename bijkomstigheid daarvan is dat een lezeres in Wenen van mijn Duitse cultuurwebsite Kulturtempel enkele uren na publicatie van de facsimile van een Rilke-gedicht reeds liet weten, daar zeer gelukkig mee te zijn. Op mijn Nederlandse literatuursite Tempel der Letteren heb ik heden een gedicht van Novalis in die vorm gepubliceerd.
Johann Wolfgang von Goethe
Twee van de ruim veertig gedichten — die in het bewuste boek op diezelfde manier zijn opgenomen — stammen van de grote Vorst der Duitse dichters: Herr Geheimrat Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), die niet alleen ongekende vaardigheden met de literaire schrijverspen aan de dag heeft gelegd, doch evenzeer als filosoof en tekenaar, als jurist, politicus en minister. En in al die functies heeft hij heel wat letters, krullen, strepen en andere ornamenten aan het papier toevertrouwd. Zijn jeugdwerk dat in zes relatief dikke delen is verschenen, bestrijkt de periode tot 1775. Menig ander auteur begint tegen de tijd dat ze zesentwintig jaar zijn, iets van blijvende waarde te produceren, Goethe had toen reeds een enorm oeuvre uit zijn ganzenveer laten vloeien.
De verantwoordelijke redactie heeft zes van al die opgenomen gedichten achterin het boek tevens in een Fraktur-versie opgenomen met het oog op de eventueel moelijke leesbaarheid. Men moet daarbij bedenken dat de tweede druk van het bewuste boek in 1942 ten huize van Inse-Verlag te Leipzig is verschenen en boeken, alsmede tal van andere geschriften in Fraktur, toen nog aan de orde van de dag waren. Bij een herdruk nu zouden veel meer van die, zo niet alle opgenomen poëzie in het oorspronkelijke handschrift met een versie in een hedendaagse drukletter moeten worden aangevuld.
Wij doen het hier voor u wel met het bovenstaande gedicht:
SELIGE SEHNSUCHT
Sagt es niemand, nur den Weisen,
Weil die Menge gleich verhöhnet:
Das Lebendge will ich preisen,
Das nach Flammentod sich sehnet.
In der Liebesnächte Kühlung,
Die dich zeugte, wo du zeugtest,
Überfällt dich fremde Fühlung,
Wenn die stille Kerze leuchtet.
Nicht mehr bleibest du umfangen
In der Finsternis Beschattung,
Und dich reißet neu Verlangen
Auf zu höherer Begattung.
Keine Ferne macht dich schwierig,
Kommst geflogen und gebannt,
Und zuletzt, des Lichts begierig,
Bist du, Schmetterling, verbrannt.
Und so lang du das nicht hast,
dieses Stirb und werde!
Bist du nur ein trüber Gast
Auf der dunklen Erde.
31 juli 1814
____________
Afbeeldingen
1. Titel van het boek in kwestie van Insel-Verlag te Leipzig, tweede druk, 1942.
2. Facsimile van het Goethe-handschrift met het gedicht Selige Sehnsucht.
3. Johann Wolfgang von Goethe; ets uit 1791 van Johann Heinrich Lips (1758-1817).
vrijdag 1 augustus 2008
Antiquariaat Oblomov met Erik van Muiswinkel en Diederik van Vleuten— zaterdagavond Nederland 1
Herhaling uit 2005
Op zaterdag 2 augustus zendt de Vara via Nederland 1, tussen 20:25 uur en 22:10 uur een herhaling uit van de vierde theatervoorstelling van het duo Erik van Muiswinkel en Diederik van Vleuten: Antiquariaat Oblomov. De programmagidsen vermelden dat het om een herhaling uit 2005 (tweede kerstdag) gaat, en daarmee ziet men maar weer eens hoezeer het begrip tijd aan subjectiviteit is gebonden: voor mijn gevoel is het wel tien jaar geleden dat ik die voorstelling heb gezien. Ik herinner me echter dat mijn aandacht na ongeveer tweederde van het gebeuren totaal verslapte. De vaart was eruit, zeg maar. Voorts is me van de handeling totaal niets bijgebleven. Of dat positief dan wel negatief is, hangt van zoveel factoren af, dat ik dat alleen zou kunnen beoordelen als ik tenminste weer tevoorschijn kon halen wat er toen op het toneel is gebeurd. Wellicht dat het allemaal weer terugkomt als ik de eerste twee minuten opnieuw heb gezien.
"Kijken dus", hoor je in zo'n situatie — tegenwoordig kennelijk, en desnoods alleen tegen jezelf — te zeggen.
____________
Afbeeldingen
1. Erik van Muiswinkel. (Website Van Muiswinkel/Van Vleuten.)
2. Diederik van Vleuten. (Website Van Muiswinkel/Van Vleuten.)
Op zaterdag 2 augustus zendt de Vara via Nederland 1, tussen 20:25 uur en 22:10 uur een herhaling uit van de vierde theatervoorstelling van het duo Erik van Muiswinkel en Diederik van Vleuten: Antiquariaat Oblomov. De programmagidsen vermelden dat het om een herhaling uit 2005 (tweede kerstdag) gaat, en daarmee ziet men maar weer eens hoezeer het begrip tijd aan subjectiviteit is gebonden: voor mijn gevoel is het wel tien jaar geleden dat ik die voorstelling heb gezien. Ik herinner me echter dat mijn aandacht na ongeveer tweederde van het gebeuren totaal verslapte. De vaart was eruit, zeg maar. Voorts is me van de handeling totaal niets bijgebleven. Of dat positief dan wel negatief is, hangt van zoveel factoren af, dat ik dat alleen zou kunnen beoordelen als ik tenminste weer tevoorschijn kon halen wat er toen op het toneel is gebeurd. Wellicht dat het allemaal weer terugkomt als ik de eerste twee minuten opnieuw heb gezien.
"Kijken dus", hoor je in zo'n situatie — tegenwoordig kennelijk, en desnoods alleen tegen jezelf — te zeggen.
____________
Afbeeldingen
1. Erik van Muiswinkel. (Website Van Muiswinkel/Van Vleuten.)
2. Diederik van Vleuten. (Website Van Muiswinkel/Van Vleuten.)
vrijdag 4 juli 2008
Beledigingen van alles en iedereen door Hans Teeuwen — in de herkansing op Nederland 1
Programma van 2002
Op zaterdag 5 juli, in de avonds tussen 20:25 uur en 22:15 uur zal de Vara via Nederland 1 een herhaling uitzenden van de theatershow Dat dan weer wel van Hans Teeuwen. Het betreft hier de opname van een optreden in 2002, dat reeds in 2003 via het huiskamerscherm te volgen is geweest.
Een tijdlang was het in ons land stil rondom Hans Teeuwen, althans voorzover dat ging over cabaret. Wel heeft hij zijn stem laten horen als jazz-zanger, en begin 2008 heeft hij in Londen op de planken gestaan als stand-up comedian, en daar moet hij wel kwaliteit hebben geboden, aangezien lovende kritieken gelijk opgingen met uitverkochte zalen.
In de bijna twee uur durende voorstelling naait hij iedereen een oor aan en beledigt hij links en rechts, voor en achter, onder en boven. Op het juiste moment verschijnt dan toch weer een ontwapenende grijns op zijn tronie en de eventuele irritatie maakt plaats voor positievere gevoelens.
____________
Foto: Hans Teeuwen in de voorstelling Dat dan weer wel. (Detail.)
Op zaterdag 5 juli, in de avonds tussen 20:25 uur en 22:15 uur zal de Vara via Nederland 1 een herhaling uitzenden van de theatershow Dat dan weer wel van Hans Teeuwen. Het betreft hier de opname van een optreden in 2002, dat reeds in 2003 via het huiskamerscherm te volgen is geweest.
Een tijdlang was het in ons land stil rondom Hans Teeuwen, althans voorzover dat ging over cabaret. Wel heeft hij zijn stem laten horen als jazz-zanger, en begin 2008 heeft hij in Londen op de planken gestaan als stand-up comedian, en daar moet hij wel kwaliteit hebben geboden, aangezien lovende kritieken gelijk opgingen met uitverkochte zalen.
In de bijna twee uur durende voorstelling naait hij iedereen een oor aan en beledigt hij links en rechts, voor en achter, onder en boven. Op het juiste moment verschijnt dan toch weer een ontwapenende grijns op zijn tronie en de eventuele irritatie maakt plaats voor positievere gevoelens.
____________
Foto: Hans Teeuwen in de voorstelling Dat dan weer wel. (Detail.)
zondag 29 juni 2008
Een stuk van Molière en van Henrik Ibsen vanavond als luisterspel via twee buitenlandse radiozenders
Groot Toneel van Anno toen
Hedenavond zullen twee klassiekers uit de wereld der theaterkunst, die Toneel heet, te beluisteren zijn op een Duitse, respectievelijk Engelstalige radiozender. Het gaat in beide gevallen om een toneelstuk dat in de loop der eeuwen een enorme weerklank heeft gevonden bij het theaterpubliek over bijna de hele wereld. Het begint om 20:05 uur in het radioprogramma Bühne van de Duitse zender WDR 3 met Der Menschenfeind (Le misanthrope) uit 1666 van Jean-Baptiste Poquelin (1622-1673), die bij alle theaterliefhebbers over de gehele wereld meer en beter bekend staat als Molière. Als 'hoorspel' heeft het stuk een duur van bijna twee uur.
Een uur later, om 21:00 uur, begint op BBC Radio 3 in de reeks Drama on 3 het toneelstuk, hier eveneens als klankbeeld, van Henrik Ibsen (1828-1906) met de Engelse titel The wild duck. In bijna alle talen is de oorspronkelijke titel, Vildanden, letterlijk vertaald. In het Nederlands heet het toneelstuk uit 1884 eveneens De Wilde Eend en in het Duits Die Wildente. Die bijdrage heeft als 'luisterspel' een totale lengte van twee uur en tien minuten.
Afbeeldingen
1. Molière, in 1658 geschilderd door Nicolas Mignard (1606-1668).
2. Henrik Ibsen, een der grootste toneelschrijvers van Scandinavië.
Hedenavond zullen twee klassiekers uit de wereld der theaterkunst, die Toneel heet, te beluisteren zijn op een Duitse, respectievelijk Engelstalige radiozender. Het gaat in beide gevallen om een toneelstuk dat in de loop der eeuwen een enorme weerklank heeft gevonden bij het theaterpubliek over bijna de hele wereld. Het begint om 20:05 uur in het radioprogramma Bühne van de Duitse zender WDR 3 met Der Menschenfeind (Le misanthrope) uit 1666 van Jean-Baptiste Poquelin (1622-1673), die bij alle theaterliefhebbers over de gehele wereld meer en beter bekend staat als Molière. Als 'hoorspel' heeft het stuk een duur van bijna twee uur.
Een uur later, om 21:00 uur, begint op BBC Radio 3 in de reeks Drama on 3 het toneelstuk, hier eveneens als klankbeeld, van Henrik Ibsen (1828-1906) met de Engelse titel The wild duck. In bijna alle talen is de oorspronkelijke titel, Vildanden, letterlijk vertaald. In het Nederlands heet het toneelstuk uit 1884 eveneens De Wilde Eend en in het Duits Die Wildente. Die bijdrage heeft als 'luisterspel' een totale lengte van twee uur en tien minuten.
Afbeeldingen
1. Molière, in 1658 geschilderd door Nicolas Mignard (1606-1668).
2. Henrik Ibsen, een der grootste toneelschrijvers van Scandinavië.
zondag 22 juni 2008
Bajazet, tragedie uit 1672 van Jean Racine zondag in Drama on 3 van de radiozender BBC Radio 3
Klassieke Franse tragedie
Op de avond van zondag 22 juni wordt in de programmareeks Drama on 3 van BBC Radio 3, tussen 21:00 uur en 22:40 uur, een versie gepresenteerd van de tragedie Bajazet uit 1672 van één der drie grootste dramaschrijvers uit het Frankrijk van die dagen, Jean Racine (1839-1899).
In lang vervlogen dagen krijgt Bajazet in het verre Byzantium in een harem — dat zich heel diep verstopt in het paleis van de Sultan bevindt — van de keizerin te horen dat hij met haar moet trouwen, omdat hij anders een kind des doods zal zijn.
Alle namen van betekenis, die van de optredendespelers en van andere verantwoordelijken zijn te vinden op de site van dit BBC-radioprogramma.
___________
Afbeeldingen
1. De Franse tragedieachrijver Jean Racine (1639-1699).
2. Atalide spreekt: "Je me meurs!" Derde scène uit het vierde bedrijfvan Bajazet. Gravure uit Oeuvres de Racine in de editie van 1676.
Op de avond van zondag 22 juni wordt in de programmareeks Drama on 3 van BBC Radio 3, tussen 21:00 uur en 22:40 uur, een versie gepresenteerd van de tragedie Bajazet uit 1672 van één der drie grootste dramaschrijvers uit het Frankrijk van die dagen, Jean Racine (1839-1899).
In lang vervlogen dagen krijgt Bajazet in het verre Byzantium in een harem — dat zich heel diep verstopt in het paleis van de Sultan bevindt — van de keizerin te horen dat hij met haar moet trouwen, omdat hij anders een kind des doods zal zijn.
Alle namen van betekenis, die van de optredendespelers en van andere verantwoordelijken zijn te vinden op de site van dit BBC-radioprogramma.
___________
Afbeeldingen
1. De Franse tragedieachrijver Jean Racine (1639-1699).
2. Atalide spreekt: "Je me meurs!" Derde scène uit het vierde bedrijfvan Bajazet. Gravure uit Oeuvres de Racine in de editie van 1676.
dinsdag 22 april 2008
Twee klassieke Duitstalige theaterstukken beide als luisterspel op zondagavond 27 april op WDR en BBC
Georg Büchner
Aanstaande zondagavond kunt u via radio-uitzendingen luisteren naar twee klassieke Duitstalige stukken uit de theaterliteratuur van de laatste eeuwen. Het eerste betreft het drama Dantons Tod uit 1835 van Georg Büchner (1813-1837), die slechts 23 jaar oud is geworden.
De Duitse radiozender WDR 3, een cultuurzender met voornamelijk muziek, presenteert tussen 20:05 h en 22:00 h Büchners befaamde stuk in het kader van het programma Bühne: Radio.
Arthur Schnitzler
Halverwege dit gebeuren, om exact 21:00 uur onze tijd, begint BBC Radio 3 in de reeks Drama on 3 met de uitzending van de radioversie van het bekende fin de siècle-drama Professor Bernhardi uit 1912 van de Oostenrijkse schrijver Arthur Schnitzler (1862-1931). Die uitzending duurt tot 22:30 uur.
Een bijzonder gelukkig jaar kan het jaar 1912 voor Arthur Schnitzler niet worden genoemd. De première van het (lange tijd) veelvuldig besproken stuk Reigen, zou, in het Hongaars, op 13 oktober in Boedapest worden gegeven, maar dit werd van hogerhand verboden.
Op 25 oktober 1912 was de première van Professor Bernhardi gepland in het Deutsche Volkstheater te Wenen, maar ook die opvoering kon niet tot stand komen doordat de censuur ingreep.
Op 28 november is de première toen maar gegeven in het Kleine Theater in Berlijn, waar de koene Viktor Barnowski directeur was. Nog tijdens de avond van de eerste opvoering overleed Schnitzlers grote vriend Otto Brahm.
Ter gelegenheid van Schnitzlers vijftigste verjaardag — hij was op 15 mei 1862 geboren — zijn zeven delen Gesammelte Werke bij Samuel Fischer verschenen: 3 delen Erzählende Schriften en 4 delen met Theaterstücke.
____________
Afbeeldingen
1. Georg Büchner als zeventienjarige, in 1830
2. Arthur Schnitzler
Aanstaande zondagavond kunt u via radio-uitzendingen luisteren naar twee klassieke Duitstalige stukken uit de theaterliteratuur van de laatste eeuwen. Het eerste betreft het drama Dantons Tod uit 1835 van Georg Büchner (1813-1837), die slechts 23 jaar oud is geworden.
De Duitse radiozender WDR 3, een cultuurzender met voornamelijk muziek, presenteert tussen 20:05 h en 22:00 h Büchners befaamde stuk in het kader van het programma Bühne: Radio.
Arthur Schnitzler
Halverwege dit gebeuren, om exact 21:00 uur onze tijd, begint BBC Radio 3 in de reeks Drama on 3 met de uitzending van de radioversie van het bekende fin de siècle-drama Professor Bernhardi uit 1912 van de Oostenrijkse schrijver Arthur Schnitzler (1862-1931). Die uitzending duurt tot 22:30 uur.
Een bijzonder gelukkig jaar kan het jaar 1912 voor Arthur Schnitzler niet worden genoemd. De première van het (lange tijd) veelvuldig besproken stuk Reigen, zou, in het Hongaars, op 13 oktober in Boedapest worden gegeven, maar dit werd van hogerhand verboden.
Op 25 oktober 1912 was de première van Professor Bernhardi gepland in het Deutsche Volkstheater te Wenen, maar ook die opvoering kon niet tot stand komen doordat de censuur ingreep.
Op 28 november is de première toen maar gegeven in het Kleine Theater in Berlijn, waar de koene Viktor Barnowski directeur was. Nog tijdens de avond van de eerste opvoering overleed Schnitzlers grote vriend Otto Brahm.
Ter gelegenheid van Schnitzlers vijftigste verjaardag — hij was op 15 mei 1862 geboren — zijn zeven delen Gesammelte Werke bij Samuel Fischer verschenen: 3 delen Erzählende Schriften en 4 delen met Theaterstücke.
____________
Afbeeldingen
1. Georg Büchner als zeventienjarige, in 1830
2. Arthur Schnitzler
zondag 20 april 2008
Theaterprogramma Brug naar Russische Romantiek van 23 april — 3 mei op tournee door Nederland
Fantasie creëert sprookjessfeer
Een Russisch koor, twee vertellers, een halve fee die ook nog eens vioolimprovisaties verzorgt, en, niet te vergeten, de juiste dosering aan menselijke fantasie, blijken tezamen een reeks avondvullende theaterprogramma's te kunnen realiseren. Dit jaar gebeurt dat op een scenario van Anna Backerra onder de titel Brug naar Russische Romantiek, door de theatergroep De Nieuwe Rusluie. De scenariste speelt zelf ook mee: zij verzorgt de vioolimprovisatie. Daarnaast doet er in elke voorstelling nog een instrumentalist mee. De klarinettiste Ina Weijers is op 23, 24 en 28 april van de partij, de hoboïst Jan de Laat reist op 25, 26 en 29 april met de vertellers en zangers mee, en op 2 mei en ook op 3 mei is het Vera Prijs, die zich als klarinettiste bij de theatergroep aansluit. Vanzelfsprekend mogen we de naam van degene die het licht verzorgt, hier niet vergeten: Jan Verstappen.
Tournee door ons land
Op 23 april start de voorjaarstournee van De Nieuwe Rusluie in het Museum Oud Vriezenveen in de Overijsselse plaats die, wie zal het in deze context verbazen, Vriezenveen heet. Dan is er nog sprake van een generale repetitie, maar de avond direct daarna wordt in dezelfde entourage de eerste officiële voorstelling gegeven. Dan volgen er tot en met zaterdag 3 mei nog zes voorstellingen in een speelgebied dat zich dit voorjaar uitstrekt tussen Rotterdam en Groningen. De exacte data, locaties, aanvangstijden en toegangsprijzen zijn te vinden op de website van de Karavaan der vertellers.
Brug tussen Nederland en Rusland
De handeling, die dit theaterprogramma 'draag, is de volgende: In de omgeving van een brug die tussen Nederland en Rusland ligt, ontmoet een sprookjesschrijfster, die op zoek is naar inspiratie, een verteller, die op jacht is naar verhalen. Om haar te helpen, vertelt hij dadelijk een verhaal en wanneer zij hem daarbij begeleidt met vioolklanken, wordt hij op slag verliefd op haar. Zij op haar beurt wordt echter verliefd op de dirigent van een passerend Russisch operagezelschap."
Het drama dat zich daarna voltrekt, wordt gekenmerkt door allerlei gebeurtenissen die duidelijk maken dat cultuurverschillen, waarbij taalbarrières veelal bijzonder grote obstakels vormen, indien de betrokkenen daarop al te zeer gefixeerd blijven, en zich te weinig richten op het intermenselijke contact dat, op de juiste manier in praktijk gebracht, drempels kan verlagen en met veel goede wil en inzet niet zelden zodanig kan slechten dat men gezamenlijk een nog onontgonnen terrein daarachter in ontwikkeling kan brengen.
Dan verschijnt er een praatgrage boerenvrouw op het toneel, die beslist goede bedoelingen heeft, maar om alles wat van belang is daar bovenuit te tillen, vervullen de Russische verhalen en de muziek die het tienkoppige, gemengde koor van operazangers uit Sint Petersburg [1] presenteert, en tevens de vioolimprovisatie, een zo belangrijke rol dat het water uit de oorspronkelijke bron des levens weer kan gaan vloeien, waarna alles uitmondt in een bruisend feest. En zo hoort dat in een sprookje.
__________
[1] Dirigent van The Saint Petersburg Concert Singers is Michael Golikov; Михаил Голиков zou in een Nederlandse transliteratie de voornaam Michail moeten krijgen, maar met het oog op internationale betrekkingen zijn er tal van kunstenaars die de Russische ch als (Engelse) kh laten opnemen, en dat geldt ook voor voornamen, zoals Alexander, die, meer exact als Aleksandr zou moeten worden gespeld.
____________
Afbeeldingen
1. Het symmetrisch opgestelde, gemengde koor van operzangstemmen: vijf dames en vijf heren met vooraan in het midden de dirigent.
2. Scenariste Anna Backerra verzorgt tevens de vioolimprovisatie.
3. Verteller Wim Wolbrink.
4. Vertelster Janna van den Berg.
Al deze foto's zijn gemaakt door Paul Wels.
zaterdag 15 maart 2008
Tennessee Williams' fameuze Cat on a hot tin roof als hoorspel zondagavond op BBC Radio Drama on 3
Het fameuze Amerikaanse toneelstuk Cat on a hot tin roof, heeft een halve eeuw geleden, niet alleen in het land waar het is ontstaan, veel furore gemaakt, niet alleen in alle zichzelf respecterende theaterster wereld, maar vooral door de eerste verfilming met een keur aan Hollywood-sterren, nu exact een halve eeuw geleden. Daarover vindt u meer op onze zustersite Tempel der Filmkinst.
Twee jaar voordat de eerste verfilming de wereld rond ging, was ieder die van de inhoud kennis wilde nemen, gewoon aangewzen op het theater. Die versie wordt zondagavond op BBC Radio 3 tussen 21:00 uur en 23:00 uur in de programmareeks Drama on 3 uitgezonden, eveneens met een keur aan bekende namen, die u allemaal kunt vinden op de site van Radio 3, afdeling Drama on 3 waarna u zelf even in de meest rechtse kolom de datum 16 Mar 08 Tennessee Williams moet aanklikken.
Twee jaar voordat de eerste verfilming de wereld rond ging, was ieder die van de inhoud kennis wilde nemen, gewoon aangewzen op het theater. Die versie wordt zondagavond op BBC Radio 3 tussen 21:00 uur en 23:00 uur in de programmareeks Drama on 3 uitgezonden, eveneens met een keur aan bekende namen, die u allemaal kunt vinden op de site van Radio 3, afdeling Drama on 3 waarna u zelf even in de meest rechtse kolom de datum 16 Mar 08 Tennessee Williams moet aanklikken.
zaterdag 26 januari 2008
Myth integreert diverse culturen en slaagt er tevens in tal van kunstvormen aaneen te smeden
Vlaams-Marokkaanse danser
Waar hij komt optreden, wordt hij wel als Highlight aangekondigd, zoals door de Stadsschouwburg van Groningen, waar Myth, het multiculturele programma, twee avonden achtereen, dinsdag 29 en woensdag 30 januari — aanvang 20:15 uur — wordt opgevoerd. Dat 'highlight' is de Vlaamse Marokkaan Sidi Larbi Cherkaoui, die geldt als de thans nieuwe, internationale ster van de moderne dans. De laatste jaren heeft hij zich met diverse eigen programma's ontwikkeld, en die zijn met veel instemmig ontvangen.
Hoewel hij zelf een zeer veelzijdige danser is, die tal van stijlen en technieken uit diverse culturen op één lijn weet te brengen, bestaat zijn programma in veel meer uitingen van kunst: theater en humor, alsook ernst, waarbij ook het gelijkwaardige zijpad van muzikale poëzie niet wordt geschuwd. Veertien uitvoerenden moeten in Myth een uitbeelding van de gecompliceerde hedendaagse samenleving op de planken brengen: twaalf dansers en twee acteurs. De muzikale ondersteuning, eveneens op het podium, wordt gerealiseerd door Patricia Bovi met het uit zeven musici bestaand ensemble Micrologus.
Waar hij komt optreden, wordt hij wel als Highlight aangekondigd, zoals door de Stadsschouwburg van Groningen, waar Myth, het multiculturele programma, twee avonden achtereen, dinsdag 29 en woensdag 30 januari — aanvang 20:15 uur — wordt opgevoerd. Dat 'highlight' is de Vlaamse Marokkaan Sidi Larbi Cherkaoui, die geldt als de thans nieuwe, internationale ster van de moderne dans. De laatste jaren heeft hij zich met diverse eigen programma's ontwikkeld, en die zijn met veel instemmig ontvangen.
Hoewel hij zelf een zeer veelzijdige danser is, die tal van stijlen en technieken uit diverse culturen op één lijn weet te brengen, bestaat zijn programma in veel meer uitingen van kunst: theater en humor, alsook ernst, waarbij ook het gelijkwaardige zijpad van muzikale poëzie niet wordt geschuwd. Veertien uitvoerenden moeten in Myth een uitbeelding van de gecompliceerde hedendaagse samenleving op de planken brengen: twaalf dansers en twee acteurs. De muzikale ondersteuning, eveneens op het podium, wordt gerealiseerd door Patricia Bovi met het uit zeven musici bestaand ensemble Micrologus.
zondag 20 januari 2008
Greetje Bijma en Arthur Japin treden woensdag op in de kleine zaal van De Oosterpoort in Groningen
"Adembenemend"
In het overzicht van de optredens, die Greetje Bijma voor de periode maart 2007 tot en met de maand mei van de lopende jaar op haar website heeft staan, wordt onder 23 januari slechts summier gemeld dat ze, samen met Arthur Japin in het Cultuurcentrum De Oosterpoort te Groningen zal optreden. Wat ze precies zullen doen, is nog een verrassing, maar dat mag op zich geen probleem zijn, zeker niet voor degenen, die òf de één òf de ander, dan wel beiden, nader kennen en met verrassingen uit de koker van deze 'aparte vogels' wel uit de voeten kunnen. In ieder geval mogen de luisteraars iets verwachten dat buiten het geijkte stramien valt, alleen al door de combinatie van een veelvuldig bekroonde 'zangeres' met een stem, die vijf octaven bestrijkt en een schrijver die heel wat meer is dan een eveneens meervoudig onderscheiden romancier, die overigens 12 jaar geleden bij De Arbeiderspers debuteerde met een verhalenbundel. Sedertdien heeft hij als literator getoond zich in zoveel verschillende disciplines binnen het literaire gebeuren thuis te voelen, en de uitkomst van diverse ondernemingen, tot en met een operalibretto in het Engels, kan niet anders dan goede moed en hooggespannen verwachtingen wekken. Van hem mag derhalve eveneens heel wat meer worden verwacht dan alleen het gebruikelijke voorleesmoment.
Ritmiek en cadans
In de Agenda van de Stadsschouwburg en De Oosterpoort wordt vanzelfsprekend gerefereerd aan de vele successen die de beide protagonisten van woensdagavond 23 januari, in de kleine zaal van het Groninger cultuurgebouw, al hebben geoogst, en wordt terecht — en vanzelfsprekend niet zonder enig gezond chauvinisme — gewezen op de kwalificatie die de New York Times voor Greetje Bijma in petto had: "een adembenemende persoonlijkheid". We gaan er, gezien beider ervaring, maar van uit dat dit voor de tijdelijke theaterpartner Arthur Japin — de schrijver, die tijdens het huidige gezamenlijke concert toch op enigerlei wijze ook spreker zal moeten zijn — niet letterlijk zal gelden.
Deze bijzondere avond in Groningen is opgezet in samenwerking met Athena's Boekhandel in de Martinistad, een instituut dat in de loop van zijn bestaan veel literaire gebeurtenissen in eigen huis en daarbuiten heeft georganiseerd.
In het overzicht van de optredens, die Greetje Bijma voor de periode maart 2007 tot en met de maand mei van de lopende jaar op haar website heeft staan, wordt onder 23 januari slechts summier gemeld dat ze, samen met Arthur Japin in het Cultuurcentrum De Oosterpoort te Groningen zal optreden. Wat ze precies zullen doen, is nog een verrassing, maar dat mag op zich geen probleem zijn, zeker niet voor degenen, die òf de één òf de ander, dan wel beiden, nader kennen en met verrassingen uit de koker van deze 'aparte vogels' wel uit de voeten kunnen. In ieder geval mogen de luisteraars iets verwachten dat buiten het geijkte stramien valt, alleen al door de combinatie van een veelvuldig bekroonde 'zangeres' met een stem, die vijf octaven bestrijkt en een schrijver die heel wat meer is dan een eveneens meervoudig onderscheiden romancier, die overigens 12 jaar geleden bij De Arbeiderspers debuteerde met een verhalenbundel. Sedertdien heeft hij als literator getoond zich in zoveel verschillende disciplines binnen het literaire gebeuren thuis te voelen, en de uitkomst van diverse ondernemingen, tot en met een operalibretto in het Engels, kan niet anders dan goede moed en hooggespannen verwachtingen wekken. Van hem mag derhalve eveneens heel wat meer worden verwacht dan alleen het gebruikelijke voorleesmoment.
Ritmiek en cadans
In de Agenda van de Stadsschouwburg en De Oosterpoort wordt vanzelfsprekend gerefereerd aan de vele successen die de beide protagonisten van woensdagavond 23 januari, in de kleine zaal van het Groninger cultuurgebouw, al hebben geoogst, en wordt terecht — en vanzelfsprekend niet zonder enig gezond chauvinisme — gewezen op de kwalificatie die de New York Times voor Greetje Bijma in petto had: "een adembenemende persoonlijkheid". We gaan er, gezien beider ervaring, maar van uit dat dit voor de tijdelijke theaterpartner Arthur Japin — de schrijver, die tijdens het huidige gezamenlijke concert toch op enigerlei wijze ook spreker zal moeten zijn — niet letterlijk zal gelden.
Deze bijzondere avond in Groningen is opgezet in samenwerking met Athena's Boekhandel in de Martinistad, een instituut dat in de loop van zijn bestaan veel literaire gebeurtenissen in eigen huis en daarbuiten heeft georganiseerd.
Abonneren op:
Posts (Atom)